Опера “Севильский цирюльник”. Записки начинающего театрала
Четвертый спектакль Михайловского оперного фестиваля прошел 26 ноября в Чувашском государственном театре оперы и балета при полном зале зрителей.
Четвертый спектакль Михайловского оперного фестиваля прошел 26 ноября в Чувашском государственном театре оперы и балета при полном зале зрителей.
Гений Россини
Литературный источник — пьеса Бомарше “Севильский цирюльник”, первая часть трилогии о похождениях ловкого слуги по имени Фигаро, была написана еще в 1775 году. Ко времени, когда за написание оперы по данному сюжету взялся композитор Джоаккино Россини, прошло уже более 40 лет. Тогда было написано уже пять или шесть опер по этому сюжету. Наибольшей популярностью среди них пользовалась опера Джованни Паизиелло под привычным нам названием “Севильский цирюльник”. Новое произведение Россини настолько затмило по силе, мощи, живости и музыкальному юмору творения всех предыдущих авторов, что вот уже более 200 лет на сценах оперных театров мира ставят именно его. Свой вариант был представлен зрителям в прошлую пятницу на сцене Чувашского государственного театра оперы и балета. Режиссер-постановщик — Геннадий ДАНИЛОВ, главный режиссер — Максим ЖУЧИН.
Фигаро тут, Фигаро там
Конечно, за два столетия было создано столько удачных образов героев “Севильского цирюльника”, записано столько исполнений, которые сегодня можно считать образцовыми, что нынешним артистам непросто соответствовать заданным ранее высоким планкам. Например, еще перед походом в театр я послушал каватину Фигаро в исполнении Дмитрия Хворостовского, а арию Розины — в исполнении Бэлы Руденко.
Артистам, выступавшим на сцене в Чебоксарах, было сложнее, чем их знаменитым предшественникам. Во-первых, они хоть и являются приглашенными звездами, но достаточно молоды. Во-вторых, на сцене им приходилось не только петь, но и играть. И тут стопроцентным попаданием в образ стал Эмиль САКАВОВ, артист из Москвы, исполнивший партию Фигаро, городского цирюльника и веселого пройдохи, проделки которого и являются движущей силой сюжета.
Роль графа Альмавивы исполнил Артур ГАБДИЕВ, еще один талантливый исполнитель из Казахстана, теперь вместе с Эмилем Сакавовым выступающий в Москве.
Два артиста Мариинского театра приняли участие в постановке. Антонина ВЕСЕНИНА исполнила партию Розины, заслуженный артист России и народный артист Республики Башкортостан Аскар АБДРАЗАКОВ — партию учителя музыки Базилио. Само появление Базилио в комическом образе с всклокоченными волосами вызвало смех и аплодисменты зрителей. А уж когда Аскар Абдразаков запел, то сердца зрителей и вовсе растаяли.
QR-коды и итальянцы
Роль доктора медицины Бартоло, главного отрицательного персонажа оперы, исполнил наш земляк, солист Театра оперы и балета Константин МОСКАЛЕВ. С 2017 года он работал артистом Академического ансамбля песни и пляски Российской армии им. А. Александрова, в 2020-м вернулся в родной театр. Репертуар артиста, представленный на сайте театра, впечатляет. В нем три с лишним десятка ролей. Примечательно, что свою партию в “Севильском цирюльнике” он пел, в отличие от остальных артистов, не на итальянском, а на русском языке. Это, с одной стороны, позволяло неискушенному зрителю хотя бы наполовину понять диалоги героев. С другой, мне, например, происходящее на сцене напомнило прошлогоднее новогоднее шоу Ивана Урганта на Первом канале “Чао, 2020”, в котором все диалоги ведущих и песни современной российской попсы были переведены и исполнены на итальянском.
Гармоничными хулиганскими штрихами в “Севильском цирюльнике” стало упоминание, что вход в дом доктора Бартоло возможен только по QR-коду, и строчка из песни “Белые розы” (из репертуара “Ласкового мая”, между прочим).
Ну и нельзя не отметить симфонический оркестр. Музыка, без сомнения, стала полноценным участником всего действия. Ее в полной мере можно назвать душой спектакля. Оркестр под руководством заслуженной артистки России, заслуженного деятеля искусств Чувашии Ольги Нестеровой очень точно уловил настроение партитуры Россини с ее блеском, темпом, искрометностью.
Среди зрителей было очень много молодежи. Сайт театра сообщает, что на представление более 100 билетов было приобретено по “Пушкинской карте”.
Гала-концерт
Спустя еще два дня Международный оперный фестиваль им. М. Михайлова завершился гала-концертом. По традиции он стал финальным аккордом грандиозного праздника музыки, собравшего в столице республики первых лиц музыкально-театральной сцены страны.
В этот вечер зрителям дарили свое творчество лауреаты международных конкурсов Сергей Радченко и Александр Краснов (Большой театр), Антонина Весенина и Маргарита Иванова (Мариинский театр), Эмиль Сакавов и Артур Габдиев (г. Москва). Все они поют на ведущих сценах мира и участвуют в крупнейших музыкальных фестивалях.
Приятно было услышать заслуженную артистку России, лауреата Российской национальной театральной премии “Золотая маска” Татьяну Печникову. Не менее ярко заявили о себе любимые солисты чувашской сцены народные артисты Чувашии Маргарита Финогентова и Дмитрий Семкин, заслуженные артисты Чувашии Татьяна Тойбахтина, Татьяна Прытченкова и Иван Снигирев, лауреаты международных конкурсов Елена Соколова, Константин Москалев и Владимир Ашмарин.
В сопровождении симфонического оркестра театра под управлением заслуженной артистки России, заслуженного деятеля искусств Чувашии Ольги Нестеровой и народного артиста России, заслуженного деятеля искусств России и Чувашии Мориса Яклашкина хозяева и гости исполнили шедевры мировой вокальной классики. Неподдельный интерес у публики вызвали фрагменты из опер У. Джордано “Андре Шенье” и Дж. Россини “Семирамида”, которые можно назвать настоящим музыкальным эксклюзивом, поскольку они исполняются довольно редко.
Украшением программы стали фрагменты из оперы С. Рахманинова “Алеко”, премьера которой открывала фестиваль.
Андрей СЕРГЕЕВ, Мария МИТИНА
Последние новости
Заседание прокуратуры Чувашской Республики по вопросам здравоохранения
Обсуждение состояния законности и надзора в сфере медицинского обслуживания.
Уфа готовится к первому снегу
Городские службы начали обработку дорог для предотвращения гололеда.
Уфа готовится к зиме: обработка дорог началась
Местные власти принимают меры для обеспечения безопасности на дорогах.
Преобразователь частоты
Все преобразователи проходят контроль и имеют сертификаты с гарантией